Home
[vc_row color_scheme= »primary » us_bg_image_source= »media » us_bg_image= »165″ us_bg_repeat= »no-repeat » us_bg_overlay_color= »rgba(0,0,0,0.35) » columns= »1″ us_bg_parallax= »still »][vc_column][us_separator size= »large » link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][vc_column_text css= »%7B%22default%22%3A%7B%22text-align%22%3A%22center%22%7D%7D »]
Jam traduction
[/vc_column_text][vc_column_text]
Atsuko Kawanishi
[/vc_column_text][vc_column_text]
Traductrice – interprète – Guide – Professeur
[/vc_column_text][us_separator size= »large » link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][/vc_column][/vc_row][vc_row height= »auto » columns= »2″ columns_gap= »0px » columns_reverse= »1″ tablets_columns= »1″ content_placement= »middle »][vc_column width= »1/2″ css= »%7B%22default%22%3A%7B%22background-color%22%3A%22_content_bg_alt%22%2C%22background-image%22%3A%2250%22%2C%22background-position%22%3A%2250%25%22%2C%22background-size%22%3A%22cover%22%2C%22min-height%22%3A%2270vh%22%2C%22margin-top%22%3A%2220px%22%7D%7D » link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][/vc_column][vc_column width= »1/2″ link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][us_separator size= »huge » link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][vc_column_text css= »%7B%22default%22%3A%7B%22margin-left%22%3A%2216%25%22%2C%22margin-right%22%3A%22%22%7D%2C%22laptops%22%3A%7B%22margin-left%22%3A%2216%25%22%2C%22margin-right%22%3A%22%22%7D%2C%22tablets%22%3A%7B%22margin-left%22%3A%220%22%2C%22margin-right%22%3A%2216%25%22%7D%2C%22mobiles%22%3A%7B%22margin-left%22%3A%220%22%2C%22margin-right%22%3A%22%22%7D%7D »]
À Propos
Envie de vous connecter au Japon ? Que vous ayez besoin d’une traduction précise, d’un interprète pour une rencontre importante, d’un guide pour découvrir les merveilles du pays, de cours pour apprendre la langue ou d’un voyage sur mesure pour vivre une immersion totale, je suis là pour vous accompagner dans tous vos projets. Je mets mon expertise et ma passion du Japon à votre service pour vous offrir une expérience authentique et inoubliable.
[/vc_column_text][us_separator size= »huge »][/vc_column][/vc_row][vc_row el_id= »projects » columns= »1″ width= »custom » width_custom= »1600px »][vc_column][vc_column_text css_animation= »bottom-to-top » css= »%7B%22default%22%3A%7B%22max-width%22%3A%22800px%22%2C%22margin-left%22%3A%22auto%22%2C%22margin-right%22%3A%22auto%22%2C%22padding-left%22%3A%225%25%22%2C%22padding-right%22%3A%225%25%22%7D%7D »]
Mes Services
[/vc_column_text][vc_column_text]
Offrez-vous une expérience japonaise authentique : traduction assermenté, traduction divers, interprétation , business support, guide touristique en France, cours de japonais et organisation de voyage au Japon.
[/vc_column_text][us_separator link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][us_grid post_type= »us_portfolio » items_gap= »1px » breakpoint_1_cols= »3″ items_layout= »portfolio_2″ items_quantity= »4″ overriding_link= »%7B%22type%22%3A%22post%22%7D » pagination_btn_style= »1″ breakpoint_2_cols= »2″ breakpoint_3_cols= »1″ columns= »4″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D » width= »1/1″][vc_column_text css_animation= »bottom-to-top » css= »%7B%22default%22%3A%7B%22max-width%22%3A%22800px%22%2C%22margin-left%22%3A%22auto%22%2C%22margin-right%22%3A%22auto%22%2C%22padding-left%22%3A%225%25%22%2C%22padding-right%22%3A%225%25%22%7D%7D »]
Qui Suis-je ?
[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][us_separator link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D » size= »custom » height= »20px »][vc_column_text]
Atsuko KIEFER-KAWANISHI
[/vc_column_text][us_separator link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D » size= »small »][vc_row_inner columns= »1-3″][vc_column_inner link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D » width= »1/4″][us_separator link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][us_image link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »3/4″][vc_column_text]
J’ai étudié la littérature française à l’université et me suis passionnée de cinéma et de cuisine française. Après avoir obtenu mon diplôme, j’ai travaillé pendant plusieurs années dans une société d’importation, mais par la suite, je suis partie pour réaliser mon rêve de vivre en France. J’ai enseigné bénévolement le japonais pendant un an dans un collège et un lycée privés de l’Ardèche, en France. J’ai également donné des cours sur la culture japonaise et organisé des événements tels que des festivals japonais. De retour au Japon, je continue à travailler comme interprète à plein temps dans une école de mode pendant plusieurs années. En 1999, je m’installe en Normandie, en France. J’ai travaillé comme agent d’accueil et guide à la Maison de Corneille et au Pavillon Flaubert. Après avoir suivi pendant un an la formation de guides-conférencière en Normandie, j’ai obtenu mon diplôme national de guide-conférencière en 2006. Depuis, je fais visiter la Normandie aux touristes japonais. Diplômée interprète et traductrice par la Cour d’appel de Rouen en 2020. J’enseigne le japonais depuis plus de 30 ans, à l’Université de Rouen et aux grandes écoles d’ingénieur…
[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row columns_gap= »0px » css= »%7B%22default%22%3A%7B%22background-color%22%3A%22_content_bg_alt%22%7D%7D » tablets_columns= »1″ columns= »2″ content_placement= »middle »][vc_column width= »1/2″ link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][us_separator][us_text text= »Chiffres Clés
JAM Traduction » tag= »h2″ css= »%7B%22default%22%3A%7B%22font-weight%22%3A%22700%22%2C%22margin-bottom%22%3A%220%22%7D%7D » link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][us_separator][/vc_column][vc_column width= »1/2″][vc_row_inner columns= »2″ columns_gap= »12px »][vc_column_inner width= »1/2″][us_counter initial= »0+ » final= »1000+ » align= »none » color= »heading » title= »Textes traduits ( y compris traductions certifiées) » title_tag= »div » title_indent= »2.5rem » css= »%7B%22default%22%3A%7B%22font-size%22%3A%223rem%22%2C%22font-weight%22%3A%22600%22%2C%22background-color%22%3A%22_content_bg%22%2C%22padding-left%22%3A%224vh%22%2C%22padding-top%22%3A%224vh%22%2C%22padding-bottom%22%3A%224vh%22%2C%22padding-right%22%3A%224vh%22%2C%22border-radius%22%3A%2210px%22%2C%22box-shadow-h-offset%22%3A%220%22%2C%22box-shadow-v-offset%22%3A%225px%22%2C%22box-shadow-blur%22%3A%2215px%22%2C%22box-shadow-color%22%3A%22rgba%280%2C0%2C0%2C0.10%29%22%7D%7D »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][us_counter initial= »0+ » final= »3000+ » align= »none » color= »heading » title= »Groupes accompagné (Guide-Interprète) » title_tag= »div » title_indent= »2.5rem » css= »%7B%22default%22%3A%7B%22font-size%22%3A%223rem%22%2C%22font-weight%22%3A%22600%22%2C%22background-color%22%3A%22_content_bg%22%2C%22padding-left%22%3A%224vh%22%2C%22padding-top%22%3A%224vh%22%2C%22padding-bottom%22%3A%224vh%22%2C%22padding-right%22%3A%224vh%22%2C%22border-radius%22%3A%2210px%22%2C%22box-shadow-h-offset%22%3A%220%22%2C%22box-shadow-v-offset%22%3A%225px%22%2C%22box-shadow-blur%22%3A%2215px%22%2C%22box-shadow-color%22%3A%22rgba%280%2C0%2C0%2C0.10%29%22%7D%7D »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][us_counter initial= »0″ final= »1995″ align= »none » color= »heading » title= »Traductrice depuis » title_tag= »div » title_indent= »2.5rem » css= »%7B%22default%22%3A%7B%22font-size%22%3A%223rem%22%2C%22font-weight%22%3A%22600%22%2C%22background-color%22%3A%22_content_bg%22%2C%22padding-left%22%3A%224vh%22%2C%22padding-top%22%3A%224vh%22%2C%22padding-bottom%22%3A%224vh%22%2C%22padding-right%22%3A%224vh%22%2C%22border-radius%22%3A%2210px%22%2C%22box-shadow-h-offset%22%3A%220%22%2C%22box-shadow-v-offset%22%3A%225px%22%2C%22box-shadow-blur%22%3A%2215px%22%2C%22box-shadow-color%22%3A%22rgba%280%2C0%2C0%2C0.10%29%22%7D%7D »][/vc_column_inner][vc_column_inner width= »1/2″][us_counter initial= »0″ final= »1000+ » align= »none » color= »heading » title= »élèves accompagnés en japonais » title_tag= »div » title_indent= »2.5rem » css= »%7B%22default%22%3A%7B%22font-size%22%3A%223rem%22%2C%22font-weight%22%3A%22600%22%2C%22background-color%22%3A%22_content_bg%22%2C%22padding-left%22%3A%224vh%22%2C%22padding-top%22%3A%224vh%22%2C%22padding-bottom%22%3A%224vh%22%2C%22padding-right%22%3A%224vh%22%2C%22border-radius%22%3A%2210px%22%2C%22box-shadow-h-offset%22%3A%220%22%2C%22box-shadow-v-offset%22%3A%225px%22%2C%22box-shadow-blur%22%3A%2215px%22%2C%22box-shadow-color%22%3A%22rgba%280%2C0%2C0%2C0.10%29%22%7D%7D »][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row columns= »1″ height= »small »][vc_column][vc_column_text css_animation= »bottom-to-top » css= »%7B%22default%22%3A%7B%22max-width%22%3A%22800px%22%2C%22margin-left%22%3A%22auto%22%2C%22margin-right%22%3A%22auto%22%2C%22padding-left%22%3A%225%25%22%2C%22padding-right%22%3A%225%25%22%7D%7D »]
Blog
[/vc_column_text][us_separator size= »small »][us_grid skip_items= »auto » overriding_link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D » items_layout= »blog_9″ img_size= »full » breakpoint_1_cols= »3″ breakpoint_2_cols= »2″ breakpoint_3_cols= »1″ columns= »3″ no_items_action= »hide_grid »][/vc_column][/vc_row][vc_row columns= »1″ us_bg_overlay_color= »_header_transparent_text_hover »][vc_column width= »1/1″][us_text text= »Une question sur votre projet ? » tag= »h2″ css= »%7B%22default%22%3A%7B%22text-align%22%3A%22center%22%2C%22margin-bottom%22%3A%220%22%7D%7D » link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][us_separator][vc_column_text css= »%7B%22default%22%3A%7B%22max-width%22%3A%22500px%22%2C%22margin-left%22%3A%22auto%22%2C%22margin-right%22%3A%22auto%22%7D%7D »]
N’hésitez pas à me contacter je me ferais un plaisir de vous aider
[/vc_column_text][us_separator link= »%7B%22url%22%3A%22%22%7D »][us_hwrapper alignment= »center » wrap= »1″][us_btn link= »%7B%22url%22%3A%22mailto%3Acontact%40jamtraduction.fr%22%7D » style= »4″ label= »Envoyer un Mail » icon= »far|envelope » css= »%7B%22default%22%3A%7B%22font-size%22%3A%221.2rem%22%7D%7D » hide_with_empty_link= »1″][us_btn link= »%7B%22url%22%3A%22https%3A%2F%2Fwa.me%2F%2B33660285677%22%2C%22target%22%3A%22_blank%22%7D » style= »4″ label= »Contact sur Whatsapp » icon= »fab|whatsapp » css= »%7B%22default%22%3A%7B%22font-size%22%3A%221.2rem%22%7D%7D »][/us_hwrapper][/vc_column][/vc_row]